Category Archives: Personal News

Solo Morning Flight / Solo Crew

Ce weekend nous avons décidé d’aller voler avec ma chérie. Je voulais m’entraîner à voler solo et elle voulait s’entraîner à être équipière solo :p Nous avons tout géré seuls, j’ai fait un vol sympa et j’ai atterri à quelques centaines de mètres à peine de la maison ! Elle a aussi fait de nombreuses photos, que je partage avec vous. Ce weekend nous serons à Vichy pour un stage d’entraînement de l’équipe de France. Hâte de jeter du marqueur !!

This weekend we decided to go flying with my girlfriend. I wanted to train for solo flight and she wanted to train for solo crew :p We managed everything on our own, I made a very nice flight and landed only a few hundreds meter from our home.  She took the opportunity to take a lot of nice pictures of my Racer, which I am sharing with you. This weekend we will be in Vichy for some training flights of the French National Team.  I am looking forward to throwing some markers!!

10262276_10202714246149838_4389213553953743851_n

10259976_10202714241829730_4846578863724388395_n

10171200_10202714248469896_708470212525876078_n

10154148_10202714246509847_100457066875924614_n

Advertisements

Vol d’avril / April Flight

Après 7 vols dans les Alpes la semaine passée (Jeux aériens des Saisies), me voilà de retour à la maison. La météo est vraiment bonne en France ce mois-ci et nous avons eu la chance de pouvoir voler hier avec mon Racer ! C’était une bonne occasion de tester la performance de mon nouveau brûleur Ignis avant le 1er entraînement officiel de l’Equipe de France qui aura lieu à Vichy dans 2 semaines –> Je pense que ma montée à 8.9 m/s indique clairement que tout est parfaitement fonctionnel!

After seven flights in the French Alps last week (Jeux aériens des Saisies), I’m back home. Weather is really good in France this month and we were fortunate to be able to flight yesterday with my Racer! It was a nice opportunity to test the performance of my new Ignis burner before the first official French Team training that will be held in Vichy in 2 weeks –> I think my 8.9 m/s climb (1800 fpm) clearly indicated that everything is full effective!

10170856_10202667519221694_2072390265431424139_n IMG_2890

Vol de mars / March Flight

Aujourd’hui, premier vol avec mon nouveau bas de nacelle, et premier vol de 2014 tout court avec mon Racer. Grand soleil et beau vol d’1h30 avec un attéro un peu sportif (c’était “un peu venteux, mais volable” comme dirait Zoltan P.). Deux amis pilotes, Guillaume Jouaville et Laure de Coligny, ont volé également avec nous. Ma nacelle K13S a été très apprécié par mes équipiers au moment où ils ont réalisés qu’il y avait un large fossé entre le chemin et le champ où nous avions atterri. Heureusement, sans les bouteilles, la nacelle est super facile à manipuler grâce à son poids plume. Mon nouveau brûleur Ignis est aussi très efficace et je suis vraiment impatient de pouvoir le tester durant un vol de compétition.

Today was the first flight using my new bottom-end, and actually the first flight with my Racer in 2014. The sun was shining and we made a good 1h30-flight with a quite sporty landing (a bit windy, but flyable as would Zoltan P. say ^^). Two pilots friends, Guillaume Jouaville and Laure de Coligny flew with us. The K13S basket has been very appreciated by my team, at the moment they realized there was a huge ditch between the path and the place where I landed.  Fortunately, without the cylinders, the basket is really easy to handle thanks to its extreme low weight. New burner Ignis was also very effective and I am really looking forward to test this during a competition flight. 

20140309-143935.jpg
Happy landing… with a huge ditch between the path and the field !

Vol 9 mars 2014 Lorraine

Soutien de Kubicek / Kubicek support

Je suis très fier d’annoncer que Kubicek a accepté de me soutenir cette année en contribuant aux dépenses liées aux championnats. Jusqu’à présent, j’ai toujours tout payé par moi même. J’ai fait des emprunts bancaires pour acheter l’enveloppe de mon BB20 Extreme Racer ainsi qu’un pickup et mes économies étaient à peine suffisantes chaque année pour payer les coûts des championnats et entraînements. Comme j’ai toujours été fan de Kubicek et fier de porter leur logo sur mon Racer Demo, j’ai d’abord pensé à eux en tant que possible sponsor. Heureusement, l’équipe Kubicek, et particulièrement Michael Suchy (directeur commercial) s’est mobilisée pour m’aider et me proposer un contrat de partenariat. Je me sens très chanceux et honoré de représenter Kubicek partout où je volerai ces prochaines années. J’aime vraiment leur esprit, un mix entre tradition et innovation de pointe. Et j’aime vraiment mon Racer, qui m’a permis de faire de bons résultats l’an passé ! (à ce sujet, merci à Petr Kubicek, qui en est le concepteur !).
I am very proud to announce that Kubicek Balloons has accepted to support me this year by contributing to the expenses linked to championships participation. For now on, I’ve always paid everything on my own. I made a bank credit to buy my own BB20 Extreme Racer envelope along with a pickup and it was therefore very hard each year to use my own savings and support all the costs of championships and trainings. As I always have been a fan of Kubicek and proud of having their logo on my Demo Racer, I first thought of asking for their support before possibly looking for another sponsor. Fortunately, the Kubicek team, and especially Michael Suchy (Sales Director) was mobilized to help me and offered me a partnership contract. I feel very lucky and honored to represent Kubicek everywhere I will be flying for the next few years. I truly love their ballooning spirit, which is a balanced mix between tradition and  high quality innovation. And I truly love my Racer because it has allowed me to make good results last year! (for this, I also have to thank Petr Kubicek, who actually designed it). 

De retour de Brno / Back from Brno

Après un superbe week-end à Prague avec ma chérie, et presque une journée complète passée à l’usine Kubicek à Brno, nous sommes sur le trajet du retour. 8 heures de route avec mon nouveau bas de nacelle dans le pickup 🙂 Je suis un peu fatigué mais très heureux d’être le nouveau propriétaire d’un équipement presque complet à présent (je n’ai toujours pas de bouteilles de gaz… donc si un généreux donateur lit ce blog, qu’il n’hésite pas à me contacter ^^). Un grand merci à l’équipe Kubicek pour leur accueil et leur soutien !

After an amazing weekend spent in Praha with my darling, and almost a full day spent at the Kubicek Factory in Brno, we are on the way back home. 8 hours drive with my new bottom-end in the pickup 🙂 I am a bit tired but very happy to be the owner of an almost complete balloon equipment now (I still don’t have any cylinders… so in case a generous donator is reading this blog, do not hesitate to contact me ^^). A big thanks to the Kubicek team for their warm welcom and support! 

Championnat Allemagne-Autriche / German-Austrian Nationals

Dans un mois et demi (et oui déjà!) auront lieu les championnats nationaux Allemagne-Autriche à Puch bei Weiz (Autriche). Ce sera donc le premier championnat de l’année en Europe, réunissant les pilotes Allemands et Autrichiens, mais également quelques étrangers comme moi qui viennent s’entrainer ! J’ai donc eu la chance d’obtenir ma place dans ce championnat de 50 pilotes environ. J’ai vraiment hâte d’y être!

In 90 days the German-Austrian Nationals will be held in Puch bei Weiz (Austria). This will be the first national championship held in Europe this year, bringing together both German and Austrian pilots, as well as some foreigners willing to train as myself! I was lucky enough to get a place in this championship, involving approximately 50 pilots. I am really looking forward to it!

Puch bei Weiz map1980053_1410413135882645_1837470366_oPlus d’infos sur / More infos at : http://ballon2014.at/

Un nouveau fauteuil pour Jan / A new sofa for Jan

Parce que nous voulions passer le week-end à Prague avant d’aller à l’usine Kubicek, je devais résoudre le problème de stockage de mon enveloppe (que j’ai emmené avec moi en République Tchèque pour quelques réparations) durant deux jours. Heureusement, mon ami Jan Suchy m’a proposé de la stocker dans son salon 🙂 Ca avait l’air un peu encombrant dans la pièce mais ça allait bien avec les rideaux, comme a dit Jan ^^ Merci mec !

Because we wanted to spend the week-end in Praha before going to the Kubicek factory, I had to fix the issue of storing my envelope (which I took with me in Czech Republic for some repairing) during two days. Fortunately, my friend Jan Suchy offered me to store it in his living room 🙂 It looked a bit cumbersome within the room but matched the curtains as Jan said ^^ Thank you guy!