FAI Logger

Logger

Le logger FAI étant de plus en plus présent et utilisé lors des championnats, je vais vous expliquer ici comment le brancher à votre tablette/PC.  Avant toute chose, saviez-vous qu’il existe un site officiel pour le logger FAI ? Sur ce site (en anglais uniquement) vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin ! http://www.balloonloggers.org

As the FAI logger is more and more used during hot air balloon championships, I will explain here how to connect your FAI logger to your PC/Tablet. Foremost, do you know that an official website on FAI logger exists ? On this website (english only), you will find all the information you need! http://www.balloonloggers.org

C’est quoi l’intérêt ? Why should I connect it ?

Car oui il y’a un réel intérêt à le brancher ! Sur toutes les épreuves scorées par GPS, les scoreurs vont prendre les informations de votre logger (track, temps, déclarations, altitudes …), or si vous utilisez votre tablette/PC avec un autre GPS, les informations affichées sur votre PC seront différentes de celles enregistrées dans votre logger. Tout le problème réside dans cette différence. Certes elle n’est pas énorme, mais elle est là. Un GPS a normalement 5m de précision environ, mais ça peut tomber à 10m voir 20m en forte montée ou descente… J’ai même eu une fois une erreur de 100m en cas de très forte descente arrêtée au double ! (bon je l’ai un peu cherché aussi j’avoue … ). Bref, il est donc vivement conseillé de brancher ce logger sur votre PC, comme ça il n’y aura pas de confusion.

Because yes, there are multiples benefits to connect it ! On all the electronic tasks scored by GPS, the scorers will take all information from your logger (track, altitude, time, declared goal, …), but if if you are using your PC with an other GPS, the information shown on your software will be different from the information stored into your logger. And the problem lies in this difference. Even if this difference is not big, it’s there. A GPS has an accuracy of around 5m, but in some cases it goes up to 10m, or 20m if you are climbing or descending very fast … One time I even got an error of 100m when I was descending very fast and I stopped my descent by using my double burner. Anyway, it’s highly recommended to plug the logger on your PC, like that you will avoid any confusion.

Réception des données du logger/ Reception of data from the logger

Votre logiciel reçoit via le cable USB des données dites “NMEA”. Dans ces données figurent votre position (coordonnées X;Y), votre altitude, l’heure du GPS, etc. Comme vous le savez surement, votre logger FAI fonctionne en altitude barométrique, on rentre en effet un QNH, et donc cette altitude diffère légèrement de ce qu’affiche un GPS. Et bien sachez que votre logiciel reçoit cette altitude barométrique via le cable USB ! Donc la même que celle affichée sur le logger !

Your software receive through the USB wire some datas called “NMEA”. In this data, there are your position, your altitude, GPS time, etc … As you maybe already know, your FAI logger works with barometric altitude, indeed we need to enter a QNH before each flight, and so this altitude is different from a GPS altitude. So good news, you need to know that your software receive this barometric altitude through the USB wire! So it will be the same than the altitude shown on the logger!

Traitement des données / Data processing 

Et oui, car on a beau recevoir les informations directement de son logger, votre logiciel de navigation en fait ce qu’il en veut ! J’ai eu une très mauvaise expérience qui m’a couté 800 points l’année dernière au championnat de France… En effet, le logiciel peut avoir un algorythme lissant votre position et votre altitude. Par exemple si vous stoppez net une descente froide au double brûleur, le logiciel peut lisser cette altitude sur plusieurs dizaines de secondes car il trouve les valeurs incohérentes et croit que c’est une imprécision GPS ! Pour avoir utilisé CompeGPS, je sais qu’il lisse les données, car j’en eu l’amère expérience. J’ai contacté les dévellopeurs d’Oziexplorer, et ils m’assurent que les données reçues sont brutes. C’est également une des raisons qui m’a motivé à retourner sur Oziexplorer, le tout combiné à Ozitarget.

Yes, it’s nice to receive directly the data from your logger, but your navigation software then treats the data in a way you can’t control! I had a sad experience last year during French Nationals, which cost me 800 points … Indeed, the software may have an algorithm that “smoothes” your position and altitude. For instance, if you abruptly stop a cold descent with double burner, the software may smooth the altitude during several seconds (up to 20-30 sec !) because it assess the values as inconsistent and believes it to be a GPS inaccuracy! For having used CompeGPS, I know that it smoothes the data and had a really bad experience because of that. Regarding Oziexplorer, I’ve contacted the developers and they assured that the data are rough data. This was an additional motivation to use Oziexplorer (combined to Ozitarget) instead of other softwares. 

Ce qu’il faut faire sur votre tablet/PC avant de brancher le logger / What needs to be done on your tablet/PC before plugging the logger

Il vous faut tout d’abord installer le driver du logger FAI afin que votre ordinateur reconnaisse celui-ci. Tous les drivers sont disponibles sur le site officiel des loggers. Je vous mets également les liens directs ici, mais je ne les mettrai pas forcément à jour !

First, you need to install the driver of the logger FAI so that your computer recognize the logger. All drivers are available on the official FAI loggers website. I also add here direct links but I cannot guarantee that I will keep them up to date !

Driver Windows 8 32 bitsDriver Windows 8 64 bitsDriver all others Windows (98 to Seven)Driver Mac OSX 

Ensuite il vous faut paramétrer votre logiciel afin de pouvoir reconnaitre les données NMEA du logger FAI.  Pour ce faire vous devez aller dans les paramètres de votre logiciel.

Then, you need to set up your software in order to recognize NMEA data from the logger. To achieve this, go in the settings of the software.

Pour Compegps ca se situe ici dans “Communications->Configurer Communications-> Général”. Ici on renseignera le port USB sur lequel est branché le GPS, dans “Protocole” on choisis NMEA, dans vitesse on choisira 57600 bauds. Dans “Options avancées” on vérifiera que le DATUM soit le même que le DATUM officiel de la compétition (voir règlement).

In CompeGPS, go to “Communications->Configure Communications->General”. Here you will select the USB port on which you plugged the GPS. In “Protocol” you will select NMEA. In “speed”, select “57600 bauds”. In “Advanced Settings”, check that DATUM is the same as the officiel DATUM, as written in the competition rules.

Pour Oziexplorer ca se situe ici dans “Configuration->GPS – COM” On renseignera les mêmes données que citées précédemment ! Soit 57600 bauds pour la vitesse, NMEA pour le protocole, et ne pas oublier le DATUM.

In OziExplorer, go to “Settings –> GPS –> COM”.  In “Protocol” you will select NMEA . In “speed”, select “57600 bauds”. In “Advanced Settings”, check that DATUM is the same as the officiel DATUM, as written in the competition rules.

Alors, on le branche ce logger FAI ? So, do we finally connect this logger?

Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’un cable USB standard. Si votre logger FAI est accroché à un montant de votre nacelle, alors une rallonge USB sera nécessaire, et vous pouvez éventuellement la faire passer à l’intérieur du montant. On raccorde le logger à son ordinateur/tablet, et physiquement c’est tout.

All you need is a standard USB cable. If your logger is tight on a basket pool, than you will also need a USB cable extension. Then you connect the logger to the PC or tablet and that’s it! 

Attention à bien procéder comme suit : on allume D’ABORD le logger PUIS APRES on le branche au port USB, sinon ca ne marche pas, vous ne pourrez pas allumer le logger. 

Be careful! FIRST you need to turn the logger ON and then only to connect it to the USB port. If you don’t follow that order, then you will not be able to turn the logger on!

A l’inverse pour le débrancher, on DEBRANCHE D’ABORD le logger PUIS on l’éteint. Si vous éteignez d’abord le logger, l’écran se figera et le logger ne s’éteindra pas tant que vous ne l’avez pas débranché !

On the contrary to disconnect the logger, FIRST disconnect the logger and then only turn it off. If you first turn the logger off, the screen will freeze and you will not be able to turn it off until you haven’t disconnect it from the laptop or tablet.

 En savoir plus sur le logger / To know more about the logger

Voici un petit mémo bien pratique quand à l’utilisation du logger, traduit en Français par Servane Dejour, ici. Voici également un petit tutoriel mis au point par Servane Dejour, ici.

This is a quick guide in English here.

And this is an interactive tutorial from Mathis Debruijn here.

Advertisements

2 thoughts on “FAI Logger”

  1. Salut Clement, j’ai essayé de télécharger le driver Windows 8 64 bits, et je tombe sur Page introuvable. J’ai essayé avec le lien du site des loggers, je suis redirigé sur une page de Flytech avec également un message d’erreur. As-tu une solution?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: